月色真美

详情
选集
作品简介
更新:待浏览
据说夏目漱石将「l love you」翻译成「月色真美」,而二叶亭四迷将对应的回答翻译为「死而无憾」,也有人说他并没有这样翻译。众说纷纭,无论是谁这样翻译的,我都非常喜欢这句话。这是我最想让辉夜和妹红说出的台词。但正因为我对辉夜与妹红的喜爱太过强烈,所以对她们的理想实在太高,反而没法正面描写,于是就成了这样绕着弯子的不死本。虽然身处远方,但看着同样的东西,想着同样的事情,这也是一种"l love you」吧。
作者:さとまち
0
人气
0
月人气
21
总人气
这些漫画也很棒:
>推荐漫画声明
本漫画数字版权由“さとまち”提供给推荐漫画